China: Década extraordinario de la nueva era (Introducción)

Exposición Internacional

5 / 9

5.

新时代中国的非凡十年,经济建设书写新成就。新发展理念引领发展全局深刻变革,中国经济迈上更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、
更为安全的发展之路,国家经济实力、科技实力、综合国力跃上新台阶。图为广东省深圳市莲塘口岸夜景。莲塘 / 香园围口岸是粤港澳大湾区背
景下深港之间首个建成投入使用的大型跨境互联互通基础设施,是深港合作的一个重要里程碑。

En esta década extraordinaria para China en la nueva era, se han obtenido nuevos logros en la construcción económica. El nuevo concepto de desarrollo ha impulsado una serie de reformas profundas en su desarrollo integral. La economía de China se ha embarcado en un camino de desarrollo de mayor calidad, más eficiente, más equitativo, más sostenible y más seguro, y el poder económico, científico y 
tecnológico, así como la fuerza integral nacional, han dado un salto mayúsculo y han llegado a un nuevo nivel. La foto muestra una vista nocturna del puerto de Liantang, en la ciudad de Shenzhen de la provincia de Guangdong. El puerto Liantang/Heung Yuen Wai es la primera infraestructura de interconexión transfronteriza a gran escala que se puso en operación entre Shenzhen y Hong Kong en el contexto de la Gran Área de la Bahía de Guangdong-Hong Kong-Macao, y también constituye un hito en la cooperación Shenzhen-Hong Kong

Previous Next